ترجمه کتاب «آزناوور به قلم آزناوور» که زندگی نامه شارل آزناوور هنرمند ارمنی- فرانسوی را به قلم خود وی نقل می کند با ترجمه ایساک یونانسیان و آرا آوانسیان از سوی نشر نشانه منتشر شد.
معرفی کتاب:
«آزناوور به قلم آزناوور»
زندگی نامه شارل آزناوور هنرمند ارمنی فرانسوی
مترجمان: ایساک یونانسیان / آرا آوانسیان
ترجمه کتاب «آزناوور به قلم آزناوور» که زندگی نامه شارل آزناوور هنرمند ارمنی- فرانسوی را به قلم خود وی نقل می کند با ترجمه ایساک یونانسیان و آرا آوانسیان از سوی نشر نشانه منتشر شد.
کتاب حاضر، ترجمه کتابی است که شارل آزناوور در ۱۹۷۰ با همین نام به زبان فرانسه نوشته و می توان بهترین شناخت را در مورد خصوصیات این هنرمند پرآوازه بدست آورد.
این کتاب بیش از زندگی نامه صرف یک خواننده و هنرمند دارای اشتهار جهانی است. نویسنده برخورد و آشنایی خود را با بزرگان هنر فرانسه، از جمله: موریس شوالیه، ژیلبر بوکو، میستانگت،و به ویژه اِدیت پیاف را با رنگ هایی نو و ناشناخته باز می گوید و تک تک روزهای خود،سختی ها،شادی ها و آرزوهایش را به تصویر می کشد.
این کتاب داستان زندگی و محرومیت ها و آرزوهای یک خانواده بازمانده از نسل کشی و مهاجر ارمنی و آداب و رسوم آن ها است.
ارزش خاطرات آزناوور در شرح پشتکار،تأثرات و هیجانات هنرمندی است که حرفی نو برای گفتن داشت ولی جامعه هنری و هنردوستان کشورش سال ها از قبول او سر باز زدند، ولی او با استقامت و ایمان به هنر خود و مبارزه خستگی ناپذیر با موانع و سد ها حقانیت خود را در عرصه هنر ماندگار جهانی به اثبات رساند.
مشخصات کتاب:
چاپ اول: ۵۰۰۰ نسخه
تعداد صفحات: ۳۵۰ صفحه
قیمت: ۹۰۰۰۰ تومان
* این کتاب را می توانید از تمامی شعبات شهرهای کتاب، انتشارات ققنوس و دفتر موسسه ترجمه و تحقیق هور دریافت نمایید.